Мои память и мозг любят иногда неожиданно подкидывать что-нибудь, чтобы развлечь меня. Сегодня утром я внезапно вспомнила, как в далёком детстве прочитала в каком-то сборнике первую строчку сказки и очень удивилась. Строчка была такая: "Орал мужик в поле, выорал самоцветный камень". Отказываясь такое представлять, маленькая я, видимо, пожала плечами и продолжила читать, приняв этот странный факт как данность. Потом я узнала, конечно, что "орать" — это устаревший и диалектный синоним слова "пахать", отсюда и "орало", и "оратай".
Но блин, именно сейчас, когда мы все практически постоянно только и делаем, что ОРЁМ совсем в другом смысле, когда моё любимое из новоизобретённых народом выражений — "орнуть в голосину", когда это слово стало спутником самого искреннего, самого неудержимого и безумного веселья... воспоминание об этой сказке оказалось чуть ли не фатальным. Я сама чуть самоцеветный камень не выорала
А сказка из сборника А.Афанасьева, вот.